“ Oh dear me , don ’ t it look lonesome ? ” sniffed Charlotta the Fourth , who had been crying all the way home from the station . “ A wedding ain ’ t much cheerfuller than a funeral after all , when it ’ s all over , Miss Shirley , ma ’ am . ”
«О боже мой, не правда ли, здесь так одиноко?» — фыркнула Шарлотта Четвертая, плача всю дорогу со станции домой. — В конце концов, свадьба не намного веселее, чем похороны, когда все уже позади, мисс Ширли, мэм.