While Anne was not beautiful in any strictly defined sense of the word she possessed a certain evasive charm and distinction of appearance that left beholders with a pleasurable sense of satisfaction in that softly rounded girlhood of hers , with all its strongly felt potentialities . Those who knew Anne best felt , without realizing that they felt it , that her greatest attraction was the aura of possibility surrounding her . . . the power of future development that was in her . She seemed to walk in an atmosphere of things about to happen .
Хотя Анна и не была красавицей в каком-либо строго определенном смысле этого слова, она обладала некоторым уклончивым очарованием и своеобразием внешности, которые оставляли у зрителей приятное чувство удовлетворения от ее мягко округленного девичества со всеми его ярко выраженными возможностями. Те, кто знал Анну лучше всего, чувствовали, сами того не осознавая, что ее самой большой привлекательностью была окружающая ее аура возможностей. . . сила будущего развития, которая была в ней. Казалось, она шла в атмосфере событий, которые вот-вот должны были произойти.