Люси Мод Монтгомери

Отрывок из произведения:
Аня из Авонлеи / Anya from Avonlea B1

“ Grandma lets me have a glass of milk and a slice of bread and butter before I go to bed ; and on Sunday nights she puts jam on the bread , ” said Paul . “ So I ’ m always glad when it ’ s Sunday night . . . for more reasons than one . Sunday is a very long day on the shore road . Grandma says it ’ s all too short for her and that father never found Sundays tiresome when he was a little boy . It wouldn ’ t seem so long if I could talk to my rock people but I never do that because Grandma doesn ’ t approve of it on Sundays . I think a good deal ; but I ’ m afraid my thoughts are worldly . Grandma says we should never think anything but religious thoughts on Sundays .

«Бабушка дает мне перед сном выпить стакан молока и кусок хлеба с маслом; а по воскресеньям вечером она мажет хлеб вареньем», — сказал Пол. «Поэтому я всегда рад, когда наступает вечер воскресенья. . . по более чем одной причине. Воскресенье — очень долгий день на прибрежной дороге. Бабушка говорит, что для нее все слишком коротко, и что отец никогда не находил воскресенье утомительным, когда был маленьким мальчиком. Если бы я мог разговаривать со своими рок-людьми, это не казалось бы таким долгим, но я никогда этого не делаю, потому что бабушка не одобряет этого по воскресеньям. Я думаю, хорошая сделка; но я боюсь, что мои мысли мирские. Бабушка говорит, что по воскресеньям мы никогда не должны думать ни о чем, кроме религиозных мыслей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому