But she didn ’ t want to do anything rash so she asked for a week to consider ; and two days later she was at a meeting of the Sewing Circle at his mother ’ s and there was a book called ‘ The Complete Guide to Etiquette , ’ lying on the parlor table . Ruby said she simply couldn ’ t describe her feelings when in a section of it headed , ‘ The Deportment of Courtship and Marriage , ’ she found the very proposal Nelson had made , word for word . She went home and wrote him a perfectly scathing refusal ; and she says his father and mother have taken turns watching him ever since for fear he ’ ll drown himself in the river ; but Ruby says they needn ’ t be afraid ; for in the Deportment of Courtship and Marriage it told how a rejected lover should behave and there ’ s nothing about drowning in THAT . And she says Wilbur Blair is literally pining away for her but she ’ s perfectly helpless in the matter . ”
Но ей не хотелось делать ничего опрометчивого, поэтому она попросила неделю на размышление; а два дня спустя она была на собрании Швейного кружка у его матери, и на столе в гостиной лежала книга под названием «Полное руководство по этикету». Руби сказала, что просто не могла описать свои чувства, когда в разделе, озаглавленном «Поведение во время ухаживания и брака», она нашла слово в слово то самое предложение, которое сделал Нельсон. Она пошла домой и написала ему совершенно резкий отказ; и она говорит, что его отец и мать с тех пор по очереди наблюдали за ним, опасаясь, что он утонет в реке; но Руби говорит, что им не нужно бояться; ведь в «Правилах ухаживания и брака» сказано, как должен вести себя отвергнутый любовник, и в ЭТОМ нечего утонуть. И она говорит, что Уилбур Блер буквально тоскует по ней, но она совершенно беспомощна в этом вопросе. »