Люси Мод Монтгомери

Отрывок из произведения:
Аня из Авонлеи / Anya from Avonlea B1

“ Well , I think it could be managed so that Rachel and I wouldn ’ t clash at all . It always seemed to me that the reason two women can ’ t get along in one house is that they try to share the same kitchen and get in each other ’ s way . Now , if Rachel came here , she could have the north gable for her bedroom and the spare room for a kitchen as well as not , for we don ’ t really need a spare room at all . She could put her stove there and what furniture she wanted to keep , and be real comfortable and independent . She ’ ll have enough to live on of course . . . her children ’ ll see to that . . . so all I ’ d be giving her would be house room . Yes , Anne , far as I ’ m concerned I ’ d like it . ”

— Ну, я думаю, можно было бы устроить так, чтобы мы с Рэйчел вообще не конфликтовали. Мне всегда казалось, что причина, по которой две женщины не могут ужиться в одном доме, заключается в том, что они стараются делить одну кухню и мешают друг другу. Итак, если бы Рэйчел приехала сюда, она могла бы иметь северный фронтон для своей спальни и свободную комнату для кухни, а может и нет, потому что нам вообще не нужна свободная комната. Она могла бы поставить там свою плиту и ту мебель, которую хотела оставить, и чувствовать себя по-настоящему комфортно и независимо. Ей, конечно, будет на что жить... об этом позаботятся ее дети... так что все, что я ей дам, это комнату в доме. Да, Энн, насколько я понимаю, мне бы это понравилось.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому