“ Mrs . Harrison was away . . . she ’ s gone to Carmody with Mrs . Rachel Lynde to get new paper for the parlor . And Mr . Harrison said to tell Anne to go over and see him ‘ cause he wants to have a talk with her . And say , the floor is scrubbed , and Mr . Harrison is shaved , though there wasn ’ t any preaching yesterday . ”
"Миссис. Харрисон отсутствовал. . . она пошла в Кармоди с миссис Рэйчел Линд за новой бумагой для гостиной. И мистер Харрисон сказал передать Энн, чтобы она пришла и навестила его, потому что он хочет с ней поговорить. И скажем, пол вымыт, а мистер Харрисон побрился, хотя вчера проповедей не было.