Люси Мод Монтгомери

Отрывок из произведения:
Аня из Авонлеи / Anya from Avonlea B1

An express wagon was jolting up the lane , with two people on the front seat and a big trunk behind . When it drew near Anne recognized the driver as the son of the station agent at Bright River ; but his companion was a stranger . . . a scrap of a woman who sprang nimbly down at the gate almost before the horse came to a standstill . She was a very pretty little person , evidently nearer fifty than forty , but with rosy cheeks , sparkling black eyes , and shining black hair , surmounted by a wonderful beflowered and beplumed bonnet .

По переулку трясся экспресс-фургон с двумя людьми на переднем сиденье и большим багажником сзади. Когда он приблизился, Энн узнала в водителе сына агента станции Брайт-Ривер; но его спутник был незнакомцем. . . кусочек женщины, которая ловко спрыгнула у ворот почти до того, как лошадь остановилась. Это была очень хорошенькая маленькая особа, лет пятидесяти, а не сорока, но с румяными щеками, блестящими черными глазами и блестящими черными волосами, увенчанными чудесной шляпкой, украшенной цветами и перьями.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому