“ He . . . he . . . isn ’ t like Mirabel Cotton ’ s uncle , is he ? ” in a still more agitated whisper . “ He won ’ t walk about houses after being buried , will he , Anne ? ”
"Он . . . он . . . он не похож на дядю Мирабель Коттон, не так ли? еще более возбужденным шепотом. — Он же не будет ходить по домам после того, как его похоронят, правда, Энн?