Most conversations between Anne and Marilla in the presence of the twins , were punctuated by these rebukes Davy - ward . In this instance , Davy , sad to relate , not being able to scoop up the last drops of his syrup with his spoon , had solved the difficulty by lifting his plate in both hands and applying his small pink tongue to it . Anne looked at him with such horrified eyes that the little sinner turned red and said , half shamefacedly , half defiantly ,
Большинство разговоров между Анной и Мариллой в присутствии близнецов были акцентированы именно этими упреками Дэви-Уорда. В этом случае Дэви, к сожалению, не имея возможности зачерпнуть ложкой последние капли сиропа, решил проблему, подняв тарелку обеими руками и приложив к ней свой маленький розовый язычок. Анна посмотрела на него такими испуганными глазами, что маленький грешник покраснел и сказал полустыдливо, полувызывающе: