“ But Paul ’ s arms are longer ’ n mine , ” brumbled Davy . “ They ’ ve had eleven years to grow and mine ’ ve only had seven . ‘ Sides , I DID ask , but you and Anne was so busy talking you didn ’ t pay any ‘ tention . ‘ Sides , Paul ’ s never been here to any meal escept tea , and it ’ s easier to be p ’ lite at tea than at breakfast . You ain ’ t half as hungry . It ’ s an awful long while between supper and breakfast . Now , Anne , that spoonful ain ’ t any bigger than it was last year and I ’ M ever so much bigger . ”
— Но руки Пола длиннее моих, — проворчал Дэви. «У них было одиннадцать лет, чтобы вырасти, а у меня — только семь. — Кроме того, я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО спрашивал, но вы с Энн были так заняты разговором, что не обратили на это никакого внимания. — Кроме того, Пол никогда не ел здесь, кроме чая, а за чаем легче быть вежливым, чем за завтраком. Ты и вполовину не так голоден. Между ужином и завтраком проходит очень много времени. Так вот, Энн, эта ложка не больше, чем в прошлом году, а я стала намного больше.