Perhaps it was because she was so absorbed in “ drinking it in ” that Anne took the left turning when they came to a fork in the road . She should have taken the right , but ever afterward she counted it the most fortunate mistake of her life . They came out finally to a lonely , grassy road , with nothing in sight along it but ranks of spruce saplings .
Возможно, именно потому, что она была так поглощена «выпивкой», Энн свернула налево, когда они подошли к развилке дорог. Ей следовало бы воспользоваться правом, но с тех пор она считала это самой счастливой ошибкой в своей жизни. Наконец они вышли на пустынную, поросшую травой дорогу, вдоль которой не было видно ничего, кроме рядов еловых саженцев.