“ Perhaps it won ’ t wash off . First I dye my hair ; then I dye my nose . Marilla cut my hair off when I dyed it but that remedy would hardly be practicable in this case . Well , this is another punishment for vanity and I suppose I deserve it . . . though there ’ s not much comfort in THAT . It is really almost enough to make one believe in ill - luck , though Mrs . Lynde says there is no such thing , because everything is foreordained . ”
«Возможно, оно не смоется. Сначала я крашу волосы; потом я крашу нос. Марилла остригла мне волосы, когда я их красила, но в данном случае это средство вряд ли было бы осуществимо. Что ж, это очередное наказание за тщеславие и, полагаю, я его заслужил. . . хотя в ЭТОМ особого утешения нет. На самом деле этого почти достаточно, чтобы заставить человека поверить в невезение, хотя миссис Линд говорит, что такого не бывает, потому что все предопределено.