In the afternoon Anne walked down to the old Irving place to see Paul . She found him stretched out on the grassy bank beside the thick fir grove that sheltered the house on the north , absorbed in a book of fairy tales . He sprang up radiantly at sight of her .
Днем Энн отправилась в старый дом Ирвинга, чтобы увидеться с Полом. Она нашла его растянувшимся на травянистом берегу рядом с густой еловой рощей, прикрывавшей дом на севере, погруженным в книгу сказок. Он вскочил, сияя, увидев ее.