Люси Мод Монтгомери


Люси Мод Монтгомери

Отрывок из произведения:
Аня из Авонлеи / Anya from Avonlea B1

Davy had finished ravelling out his herring net and had wound the twine into a ball . Then he had gone into the pantry to put it up on the shelf above the table , where he already kept a score or so of similar balls , which , so far as could be discovered , served no useful purpose save to yield the joy of possession . Davy had to climb on the table and reach over to the shelf at a dangerous angle . . . something he had been forbidden by Marilla to do , as he had come to grief once before in the experiment . The result in this instance was disastrous . Davy slipped and came sprawling squarely down on the lemon pies . His clean blouse was ruined for that time and the pies for all time . It is , however , an ill wind that blows nobody good , and the pig was eventually the gainer by Davy ’ s mischance .

Дэви закончил распутывать сеть для селедки и смотал веревку в клубок. Затем он пошел в кладовку, чтобы поставить его на полку над столом, где у него уже хранилось около двадцати таких же шаров, которые, насколько можно было обнаружить, не служили никакой полезной цели, кроме как доставлять удовольствие от обладания ими. . Дэви пришлось забраться на стол и дотянуться до полки под опасным углом. . . то, что Марилла запретила ему делать, поскольку однажды он уже потерпел неудачу в эксперименте. Результат в данном случае был катастрофическим. Дэви поскользнулся и растянулся прямо на лимонных пирогах. Его чистая блузка была испорчена на это время, а пироги на все времена. Однако это дурной ветер, который никому не приносит добра, и свинья в конечном итоге выиграла от неудачи Дэви.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому