Люси Мод Монтгомери

Отрывок из произведения:
Аня из Авонлеи / Anya from Avonlea B1

A great blue bowlful of snowballs overflowed on the polished table . The shining black mantelpiece was heaped with roses and ferns . Every shelf of the what - not held a sheaf of bluebells ; the dark corners on either side of the grate were lighted up with jars full of glowing crimson peonies , and the grate itself was aflame with yellow poppies . All this splendor and color , mingled with the sunshine falling through the honeysuckle vines at the windows in a leafy riot of dancing shadows over walls and floor , made of the usually dismal little room the veritable “ bower ” of Anne ’ s imagination , and even extorted a tribute of admiration from Marilla , who came in to criticize and remained to praise .

На полированном столе стояла огромная синяя миска, наполненная снежками. Блестящий черный камин был завален розами и папоротниками. На каждой полке этажерки стоял сноп колокольчиков; темные углы по обе стороны решетки были освещены кувшинами, полными светящихся багровых пионов, а сама решетка пылала желтыми маками. Все это великолепие и краски, смешанные с солнечным светом, падающим сквозь лианы жимолости на окнах в листовом буйстве пляшущих теней по стенам и полу, превратили обычно мрачную комнатку в настоящую «беседку» воображения Анны и даже вызвали дань восхищения со стороны Мариллы, которая пришла критиковать и осталась хвалить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому