“ Well , if there ’ s a story we must have it , ” said Anne . “ Let ’ s sit right down here among the narcissi and Diana will tell it . Why , girls , there are hundreds of them . . . they ’ ve spread over everything . It looks as if the garden were carpeted with moonshine and sunshine combined . This is a discovery worth making . To think that I ’ ve lived within a mile of this place for six years and have never seen it before ! Now , Diana . ”
«Ну, если есть история, то она должна быть у нас», — сказала Энн. «Давайте сядем прямо здесь, среди нарциссов, и Диана расскажет это. Да ведь, девчонки, их сотни. . . они распространились повсюду. Выглядит так, будто сад покрыт ковром из лунного света и солнечного света. Это открытие, которое стоит сделать. Подумать только, я живу в миле от этого места уже шесть лет и никогда раньше его не видел! Теперь, Диана.