Owing to the snow she had to go around by the road to school and she thought it was certainly an impish coincidence that Anthony Pye should come ploughing along just as she left the Green Gables lane . She felt as guilty as if their positions were reversed ; but to her unspeakable astonishment Anthony not only lifted his cap . . . which he had never done before . . . but said easily ,
Из-за снега ей пришлось идти по дороге в школу, и она подумала, что это, конечно, озорное совпадение, что Энтони Пай проехал по дороге, как только она выехала из переулка Зеленых Мезонинов. Она чувствовала себя такой же виноватой, как будто их позиции поменялись местами; но, к ее невыразимому изумлению, Энтони не только приподнял фуражку. . . чего он никогда раньше не делал. . . но сказал легко: