“ Haven ’ t you heard ? ” said Jane wrathfully . “ Well , its simply this . . . Joshua Pye has gone and painted the hall blue instead of green . . . a deep , brilliant blue , the shade they use for painting carts and wheelbarrows . And Mrs . Lynde says it is the most hideous color for a building , especially when combined with a red roof , that she ever saw or imagined . You could simply have knocked me down with a feather when I heard it .
— Разве ты не слышал? — гневно сказала Джейн. «Ну, это просто так. . . Джошуа Пай покрасил зал в синий цвет вместо зеленого. . . глубокий, блестящий синий цвет, которым красят телеги и тачки. А миссис Линд говорит, что это самый отвратительный цвет для здания, особенно в сочетании с красной крышей, который она когда-либо видела или представляла. Ты мог бы просто сбить меня с ног пером, когда я это услышал.