Tuesday afternoon the Aid Society met at Green Gables . Anne hurried home from school , for she knew that Marilla would need all the assistance she could give . Dora , neat and proper , in her nicely starched white dress and black sash , was sitting with the members of the Aid in the parlor , speaking demurely when spoken to , keeping silence when not , and in every way comporting herself as a model child . Davy , blissfully dirty , was making mud pies in the barnyard .
Во вторник днем Общество помощи встретилось в Зеленых Мезонинах. Энн поспешила домой из школы, поскольку знала, что Марилле понадобится вся помощь, которую она сможет оказать. Дора, аккуратная и приличная, в своем красиво накрахмаленном белом платье и с черным поясом, сидела с членами «Аид» в гостиной, говорила скромно, когда к ней обращались, молчала, когда ее не просили, и во всех отношениях вела себя как образцовый ребенок. Дэви, блаженно грязный, лепил на скотном дворе глиняные пироги.