A pale little thing , with smooth ripples of fine , silky , fawn - colored hair flowing over her shoulders , must , Anne thought , be Annetta Bell , whose parents had formerly lived in the Newbridge school district , but , by reason of hauling their house fifty yards north of its old site were now in Avonlea .
Бледное создание с гладкими, шелковистыми коричневыми волосами, ниспадающими на плечи, должно быть, подумала Энн, это Аннетта Белл, родители которой раньше жили в школьном округе Ньюбридж, но из-за того, что они перетаскивали свой дом, В пятидесяти ярдах к северу от прежнего места теперь находился Эйвонли.