Люси Мод Монтгомери

Отрывок из произведения:
Аня из Авонлеи / Anya from Avonlea B1

When Anne reached the school that morning . . . for the first time in her life she had traversed the Birch Path deaf and blind to its beauties . . . all was quiet and still . The preceding teacher had trained the children to be in their places at her arrival , and when Anne entered the schoolroom she was confronted by prim rows of “ shining morning faces ” and bright , inquisitive eyes . She hung up her hat and faced her pupils , hoping that she did not look as frightened and foolish as she felt and that they would not perceive how she was trembling .

Когда Энн пришла в школу тем утром. . . впервые в жизни она шла по Березовой тропе, глухая и слепая к ее красотам. . . все было тихо и неподвижно. Предыдущая учительница научила детей занимать свои места к ее приходу, и когда Энн вошла в класс, перед ней стояли чопорные ряды «сияющих утренних лиц» и ярких пытливых глаз. Она повесила шляпу и посмотрела на своих учеников, надеясь, что она не выглядит такой испуганной и глупой, как чувствовала себя, и что они не заметят, как она дрожит.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому