Anne went back to Green Gables by way of Birch Path , shadowy , rustling , fern - scented , through Violet Vale and past Willowmere , where dark and light kissed each other under the firs , and down through Lover ’ s Lane . . . spots she and Diana had so named long ago . She walked slowly , enjoying the sweetness of wood and field and the starry summer twilight , and thinking soberly about the new duties she was to take up on the morrow . When she reached the yard at Green Gables Mrs . Lynde ’ s loud , decided tones floated out through the open kitchen window .
Энн вернулась в Зеленые Мезонины по Березовой тропе, тенистой, шуршащей и пахнущей папоротником, через Вайолет-Вейл и мимо Уиллоумира, где тьма и свет целовались под елями, и вниз по Переулку Влюбленных. . . места, которые они с Дианой давно назвали так. Она шла медленно, наслаждаясь сладостью леса и поля, звездными летними сумерками и трезво думая о новых обязанностях, которые ей предстояло взять на себя завтра. Когда она добралась до двора Зеленых Мезонинов, из открытого кухонного окна донесся громкий, решительный голос миссис Линд.