Люси Мод Монтгомери

Отрывок из произведения:
Аня из Авонлеи / Anya from Avonlea B1

“ If you mean Miss Marilla Cuthbert , she is not my aunt , and she has gone down to East Grafton to see a distant relative of hers who is very ill , ” said Anne , with due increase of dignity at every word . “ I am very sorry that my cow should have broken into your oats . . . she is my cow and not Miss Cuthbert ’ s . . . Matthew gave her to me three years ago when she was a little calf and he bought her from Mr . Bell . ”

— Если вы имеете в виду мисс Мариллу Катберт, то она не моя тетя, и она поехала в Ист-Графтон, чтобы навестить свою дальнюю родственницу, которая очень больна, — сказала Энн, с должным повышением достоинства при каждом слове. «Мне очень жаль, что моя корова нарвалась на ваш овес. . . она моя корова, а не мисс Катберт. . . Мэтью подарил ее мне три года назад, когда она была еще теленком, и купил ее у мистера Белла.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому