Льюис Кэрролл


Льюис Кэрролл

Отрывок из произведения:
Алиса в зазеркалье / Alice through the Looking Glass A2

As the Knight sang the last words of the ballad , he gathered up the reins , and turned his horse 's head along the road by which they had come . ' You 've only a few yards to go , ' he said , ' down the hill and over that little brook , and then you 'll be a Queen -- But you 'll stay and see me off first ? ' he added as Alice turned with an eager look in the direction to which he pointed . ' I sha n't be long . You 'll wait and wave your handkerchief when I get to that turn in the road ? I think it 'll encourage me , you see . '

Когда Рыцарь пропел последние слова баллады, он взял поводья и повернул коня по дороге, по которой они приехали. - Тебе осталось пройти всего несколько ярдов,’сказал он, - вниз по холму и через тот ручеек, и тогда ты станешь Королевой, но сначала ты останешься и проводишь меня? - добавил он, когда Алиса повернулась с нетерпеливым взглядом в направлении, куда он указал. - Я ненадолго. Ты подождешь и помашешь мне платком, когда я дойду до поворота на дорогу? Я думаю, это ободрит меня, понимаешь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому