' Ah , well ! They may write such things in a book , ' Humpty Dumpty said in a calmer tone . ' That 's what you call a History of England , that is . Now , take a good look at me ! I 'm one that has spoken to a King , I am : mayhap you 'll never see such another : and to show you I 'm not proud , you may shake hands with me ! ' And he grinned almost from ear to ear , as he leant forwards ( and as nearly as possible fell of the wall in doing so ) and offered Alice his hand . She watched him a little anxiously as she took it . ' If he smiled much more , the ends of his mouth might meet behind , ' she thought : ' and then I do n't know what would happen to his head ! I 'm afraid it would come off ! '
- А, ну что ж! Они могут написать такие вещи в книге, - сказал Шалтай-Болтай более спокойным тоном. - Это то, что вы называете Историей Англии. А теперь посмотри на меня хорошенько! Я из тех, кто разговаривал с королем, я: может быть, вы никогда не увидите такого другого; и чтобы показать вам, что я не горжусь, вы можете пожать мне руку! И он ухмыльнулся почти от уха до уха, наклонился вперед (и при этом чуть не упал со стены) и протянул Алисе руку. Она с некоторым беспокойством наблюдала за ним, когда брала его. "Если бы он улыбался еще больше, кончики его губ могли бы встретиться сзади, - подумала она, - и тогда я не знаю, что случилось бы с его головой! Я боюсь, что он оторвется!