They had n't gone much farther before the blade of one of the oars got fast in the water and would n't come out again ( so Alice explained it afterwards ) , and the consequence was that the handle of it caught her under the chin , and , in spite of a series of little shrieks of ' Oh , oh , oh ! ' from poor Alice , it swept her straight off the seat , and down among the heap of rushes .
Не успели они отойти далеко, как лопасть одного из весел быстро вошла в воду и больше не выныривала (так потом объяснила Алиса), и в результате рукоятка весла попала ей под подбородок, и, несмотря на серию негромких криков " О, о, о!" от бедной Алисы он смел ее прямо с сиденья и бросил в кучу тростника.