Льюис Кэрролл


Льюис Кэрролл

Отрывок из произведения:
Алиса в зазеркалье / Alice through the Looking Glass A2

She looked at the Queen , who seemed to have suddenly wrapped herself up in wool . Alice rubbed her eyes , and looked again . She could n't make out what had happened at all . Was she in a shop ? And was that really -- was it really a sheep that was sitting on the other side of the counter ? Rub as she could , she could make nothing more of it : she was in a little dark shop , leaning with her elbows on the counter , and opposite to her was an old Sheep , sitting in an arm-chair knitting , and every now and then leaving off to look at her through a great pair of spectacles .

Она посмотрела на королеву, которая, казалось, внезапно завернулась в шерсть. Элис потерла глаза и снова посмотрела. Она вообще не могла понять, что произошло. Она была в магазине? И действительно ли это была овца, которая сидела по другую сторону прилавка? Как она ни старалась, больше она ничего не могла сделать: она была в маленьком темном магазинчике, облокотившись локтями на прилавок, а напротив нее в кресле сидела старая Овца и вязала, время от времени отрываясь, чтобы посмотреть на нее через большие очки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому