Льюис Кэрролл

Отрывок из произведения:
Алиса в зазеркалье / Alice through the Looking Glass A2

So , resolutely turning her back upon the house , she set out once more down the path , determined to keep straight on till she got to the hill . For a few minutes all went on well , and she was just saying , ' I really shall do it this time -- ' when the path gave a sudden twist and shook itself ( as she described it afterwards ) , and the next moment she found herself actually walking in at the door .

Поэтому, решительно повернувшись спиной к дому, она снова пошла по тропинке, решив идти прямо, пока не доберется до холма. В течение нескольких минут все шло хорошо, и она как раз говорила: "На этот раз я действительно сделаю это...", когда тропинка внезапно повернула и встряхнулась (как она описала это позже), и в следующий момент она обнаружила, что действительно входит в дверь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому