' It 's no use talking about it , ' Alice said , looking up at the house and pretending it was arguing with her . ' I 'm not going in again yet . I know I should have to get through the Looking-glass again -- back into the old room -- and there 'd be an end of all my adventures ! '
- Бесполезно об этом говорить, - сказала Алиса, глядя на дом и делая вид, что он спорит с ней. - Я пока не собираюсь туда возвращаться. Я знаю, что мне придется снова пройти через Зеркало-вернуться в старую комнату — и на этом все мои приключения закончатся!