First , she dreamed of little Alice herself , and once again the tiny hands were clasped upon her knee , and the bright eager eyes were looking up into hers -- she could hear the very tones of her voice , and see that queer little toss of her head to keep back the wandering hair that would always get into her eyes -- and still as she listened , or seemed to listen , the whole place around her became alive the strange creatures of her little sister 's dream .
Сначала ей приснилась сама маленькая Алиса, и снова крошечные ручки были сложены у нее на коленях, и яркие нетерпеливые глаза смотрели в ее глаза — она слышала самые интонации ее голоса и видела, как странно она слегка встряхнула головой, чтобы отбросить растрепавшиеся волосы, которые всегда попадали ей в глаза, — и все же, пока она слушала, или казалось, что слушает, все вокруг нее ожило странными существами из сна ее маленькой сестры.