' If any one of them can explain it , ' said Alice , ( she had grown so large in the last few minutes that she was n't a bit afraid of interrupting him , ) ' I 'll give him sixpence . I do n't believe there 's an atom of meaning in it . '
- Если кто-нибудь из них сможет это объяснить, - сказала Алиса (она так выросла за последние несколько минут, что ничуть не боялась перебить его), - я дам ему шесть пенсов. Я не верю, что в этом есть хоть капля смысла.