Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Льюис Кэрролл



Льюис Кэрролл

Отрывок из произведения:
Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland B2

Alice waited till the eyes appeared , and then nodded . " It 's no use speaking to it , " she thought , " till its ears have come , or at least one of them . " In another minute the whole head appeared , and then Alice put down her flamingo , and began an account of the game , feeling very glad she had someone to listen to her . The Cat seemed to think that there was enough of it now in sight , and no more of it appeared .

Алиса подождала, пока появятся глаза, а затем кивнула. "Бесполезно с ним разговаривать, - подумала она, - пока у него не появятся уши или хотя бы один из них. " Еще через минуту показалась вся голова, и тогда Алиса отложила своего фламинго и начала рассказывать об игре, очень радуясь, что ее кто - то слушает. Кот, казалось, подумал, что теперь его видно достаточно, и больше он не появлялся.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому