Alice caught the baby with some difficulty , as it was a queershaped little creature , and held out its arms and legs in all directions , " just like a star-fish , " thought Alice . The poor little thing was snorting like a steam-engine when she caught it , and kept doubling itself up and straightening itself out again , so that altogether , for the first minute or two , it was as much as she could do to hold it .
Алиса поймала ребенка с некоторым трудом, так как это было маленькое существо странной формы, и протянула руки и ноги во все стороны, "совсем как морская звезда",-подумала Алиса. Бедняжка фыркала, как паровоз, когда она поймала ее, и все время складывалась пополам и снова выпрямлялась, так что в целом, в первую минуту или две, это было все, что она могла сделать, чтобы удержать ее.