Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Льюис Кэрролл



Льюис Кэрролл

Отрывок из произведения:
Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland B2

As there seemed to be no chance of getting her hands up to her head , she tried to get her head down to them , and was delighted to find that her neck would bend about easily in any direction , like a serpent . She had just succeeded in curving it down into a graceful zigzag , and was going to dive in among the leaves , which she found to be nothing but the tops of the trees under which she had been wandering , when a sharp hiss made her draw back in a hurry : a large pigeon had flown into her face , and was beating her violently with its wings .

Поскольку, казалось, не было никакой возможности поднять руки к голове, она попыталась опустить голову к ним и с радостью обнаружила, что ее шея легко изгибается в любом направлении, как змея. Она как раз успела изогнуть его изящным зигзагом и собиралась нырнуть в листву, которая оказалась не чем иным, как верхушками деревьев, под которыми она бродила, когда резкое шипение заставило ее поспешно отпрянуть: большой голубь влетел ей в лицо и яростно бил ее крыльями.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому