Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Льюис Кэрролл



Льюис Кэрролл

Отрывок из произведения:
Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland B2

" It was much pleasanter at home , " thought poor Alice , " when one was n't always growing larger and smaller , and being ordered about by mice and rabbits . I almost wish I had n't gone down that rabbit-hole -- and yet -- and yet -- it 's rather curious , you know , this sort of life ! I do wonder what can have happened to me ! When I used to read fairy-tales , I fancied that kind of thing never happened , and now here I am in the middle of one ! There ought to be a book written about me , that there ought ! And when I grow up , I 'll write one -- but I 'm grown up now , " she added in a sorrowful tone : " at least there 's no room to grow up any more here . "

"Дома было гораздо приятнее, - думала бедная Алиса, - когда человек не становился все больше и меньше, и им не командовали мыши и кролики. Я почти жалею, что спустился в эту кроличью нору ... И все же ... и все же ... знаете, такая жизнь довольно любопытна! Интересно, что со мной могло случиться? Когда я читал сказки, мне казалось, что ничего подобного никогда не случалось, и вот я здесь, в середине одной из них! Обо мне должна быть написана книга, это должно быть! И когда я вырасту, я напишу одну, но теперь я уже взрослая, — добавила она печальным тоном, - по крайней мере, здесь больше нет места для взросления."

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому