Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Льюис Кэрролл



Льюис Кэрролл

Отрывок из произведения:
Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland B2

By this time she had found her way into a tidy little room with a table in the window , and on it ( as she had hoped ) a fan and two or three pairs of tiny white kid-gloves : she took up the fan and a pair of the gloves , and was just going to leave the room , when her eye fell upon a little bottle that stood near the looking-glass . There was no label this time with the words " DRINK ME , " but nevertheless she uncorked it and put it to her lips . " I know something interesting is sure to happen , " she said to herself , " whenever I eat or drink anything : so I 'll just see what this bottle does . I do hope it 'll make me grow large again , for really I 'm quite tired of being such a tiny little thing ! "

К этому времени она уже вошла в опрятную маленькую комнату со столиком у окна и на нем (как она и надеялась) веером и двумя или тремя парами крошечных белых лайковых перчаток; она взяла веер и пару перчаток и уже собиралась выйти из комнаты, когда ее взгляд упал на маленькую бутылочку, стоявшую рядом с зеркалом. На этот раз не было этикетки со словами "ВЫПЕЙ МЕНЯ", но, тем не менее, она откупорила ее и поднесла к губам. "Я знаю, что обязательно произойдет что-то интересное, - сказала она себе, - всякий раз, когда я что-нибудь съем или выпью, поэтому я просто посмотрю, что делает эта бутылка. Я очень надеюсь, что это заставит меня снова стать большим, потому что на самом деле я очень устал быть таким крошечным существом!"

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому