Луиза Мэй Олкотт

Отрывок из произведения:
Маленькие женщины / Little women B2

With that she rushed across the street so impetuously that she narrowly escaped annihilation from a passing truck , and precipitated herself into the arms of a stately old gentleman , who said , " I beg pardon , ma ’ am , " and looked mortally offended . Somewhat daunted , Jo righted herself , spread her handkerchief over the devoted ribbons , and putting temptation behind her , hurried on , with increasing dampness about the ankles , and much clashing of umbrellas overhead . The fact that a somewhat dilapidated blue one remained stationary above the unprotected bonnet attracted her attention , and looking up , she saw Mr . Bhaer looking down .

С этими словами она бросилась через улицу так стремительно, что едва не погибла от проезжающего мимо грузовика, и бросилась в объятия статного пожилого джентльмена, который сказал: «Прошу прощения, мэм» и выглядел смертельно оскорбленным. Несколько обескураженная, Джо выпрямилась, расстелила носовой платок на преданных лентах и, оставив позади искушение, поспешила дальше, чувствуя все большую влажность вокруг лодыжек и громкий грохот зонтиков над головой. Тот факт, что над незащищенным капотом неподвижно стоял несколько ветхий синий автомобиль, привлек ее внимание, и, подняв голову, она увидела, что мистер Баэр смотрит вниз.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому