Луиза Мэй Олкотт

Отрывок из произведения:
Маленькие женщины / Little women B2

She stood a minute looking at the party vanishing above , and as Demi ’ s short plaid legs toiled up the last stair , a sudden sense of loneliness came over her so strongly that she looked about her with dim eyes , as if to find something to lean upon , for even Teddy had deserted her . If she had known what birthday gift was coming every minute nearer and nearer , she would not have said to herself , " I ’ ll weep a little weep when I go to bed . It won ’ t do to be dismal now . " Then she drew her hand over her eyes , for one of her boyish habits was never to know where her handkerchief was , and had just managed to call up a smile when there came a knock at the porch door .

Она постояла минуту, глядя на исчезающую наверху группу, и когда короткие клетчатые ножки Деми поднимались по последней ступеньке, внезапное чувство одиночества охватило ее так сильно, что она огляделась по сторонам тусклыми глазами, как будто ища, на что опереться. , потому что даже Тедди покинул ее. Если бы она знала, какой подарок ко дню рождения приближается с каждой минутой, она бы не сказала себе: «Я немного поплакаю, когда лягу спать. Нехорошо сейчас грустить». Затем она провела рукой по глазам, потому что одной из ее мальчишеских привычек было никогда не знать, где ее носовой платок, и едва успела вызвать улыбку, как в дверь на крыльцо постучали.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому