Луиза Мэй Олкотт

Отрывок из произведения:
Маленькие женщины / Little women B2

Daisy found it impossible to keep her eyes off her ‘ pitty aunty ’ , but attached herself like a lap dog to the wonderful chatelaine full of delightful charms . Demi paused to consider the new relationship before he compromised himself by the rash acceptance of a bribe , which took the tempting form of a family of wooden bears from Berne . A flank movement produced an unconditional surrender , however , for Laurie knew where to have him .

Дейзи не могла оторвать глаз от своей «жалкой тетушки» и привязалась, как комнатная собачка, к чудесной замке, полной восхитительных прелестей. Деми сделал паузу, чтобы обдумать новые отношения, прежде чем скомпрометировать себя опрометчивым принятием взятки, которая приняла заманчивую форму семейства деревянных медведей из Берна. Однако фланговое движение привело к безоговорочной капитуляции, поскольку Лори знал, где его найти.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому