Луиза Мэй Олкотт

Отрывок из произведения:
Маленькие женщины / Little women B2

Meg laughed , for she was glad to see a glimmer of Jo ’ s old spirit , but she felt it her duty to enforce her opinion by every argument in her power , and the sisterly chats were not wasted , especially as two of Meg ’ s most effective arguments were the babies , whom Jo loved tenderly . Grief is the best opener of some hearts , and Jo ’ s was nearly ready for the bag . A little more sunshine to ripen the nut , then , not a boy ’ s impatient shake , but a man ’ s hand reached up to pick it gently from the burr , and find the kernal sound and sweet . If she suspected this , she would have shut up tight , and been more prickly than ever , fortunately she wasn ’ t thinking about herself , so when the time came , down she dropped .

Мэг засмеялась, потому что она была рада видеть проблеск прежнего духа Джо, но она чувствовала своим долгом отстаивать свое мнение всеми аргументами, которые были в ее силах, и сестринские беседы не прошли даром, тем более что два из самых эффективных аргументов Мэг были младенцы, которых Джо нежно любила. Горе — лучший способ открыть некоторые сердца, и Джо была почти готова принять его. Еще немного солнечного света, чтобы орех созрел, и не нетерпеливое мальчишеское встряхивание, а мужская рука, протянувшаяся, чтобы осторожно вытащить его из репейника и найти ядро ​​здоровым и сладким. Если бы она заподозрила это, то заткнулась бы и стала бы еще более колючей, к счастью, о себе она не думала, поэтому, когда пришло время, она упала вниз.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому