Луиза Мэй Олкотт

Отрывок из произведения:
Маленькие женщины / Little women B2

He knew Vevay well , and as soon as the boat touched the little quay , he hurried along the shore to La Tour , where the Carrols were living en pension . The garcon was in despair that the whole family had gone to take a promenade on the lake , but no , the blonde mademoiselle might be in the chateau garden . If monsieur would give himself the pain of sitting down , a flash of time should present her . But monsieur could not wait even a ‘ flash of time ’ , and in the middle of the speech departed to find mademoiselle himself .

Он хорошо знал Веве и, как только лодка коснулась маленькой пристани, поспешил вдоль берега в Ла-Тур, где на пенсии жили Кэрролы. Гарсон был в отчаянии, что вся семья ушла прогуляться по озеру, но нет, светловолосая мадемуазель могла быть в саду замка. Если месье захочет сесть, то вспышка времени должна представить ее. Но мсье не смог дождаться даже «мгновения времени» и посреди речи отправился искать мадемуазель.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому