She never had much to show when she came home , but was studying nature , I dare say , while she sat for hours , with her hands folded , on the terrace at Valrosa , or absently sketched any fancy that occurred to her , a stalwart knight carved on a tomb , a young man asleep in the grass , with his hat over his eyes , or a curly haired girl in gorgeous array , promenading down a ballroom on the arm of a tall gentleman , both faces being left a blur according to the last fashion in art , which was safe but not altogether satisfactory .
Вернувшись домой, ей нечего было показать, но она, осмелюсь сказать, изучала природу, часами сидя, сложив руки, на террасе в Вальросе, или рассеянно зарисовывала любые фантазии, которые приходили ей в голову, стойкому рыцарю. высеченный на могиле молодой человек, спящий в траве, в шляпе на глазах, или кудрявая девушка в великолепном наряде, прогуливающаяся по бальному залу под руку с высоким джентльменом, причем оба лица остаются размытыми, согласно последняя мода в искусстве, которая была безопасной, но не вполне удовлетворительной.