Blurred and blotted , faulty and feeble as the lines were , they brought a look of inexpressible comfort to Beth ’ s face , for her one regret had been that she had done so little , and this seemed to assure her that her life had not been useless , that her death would not bring the despair she feared . As she sat with the paper folded between her hands , the charred log fell asunder . Jo started up , revived the blaze , and crept to the bedside , hoping Beth slept .
Размытые и расплывчатые, неровные и слабые, они приносили выражение невыразимого комфорта на лице Бет, поскольку единственным ее сожалением было то, что она сделала так мало, и это, казалось, уверяло ее, что ее жизнь не была бесполезной. что ее смерть не принесет того отчаяния, которого она боялась. Когда она сидела со сложенной в руках бумагой, обгоревшее полено развалилось на части. Джо вскочила, разожгла пламя и подкралась к кровати, надеясь, что Бет спит.