" Don ’ t , that ’ s her name for me ! " and Laurie put up his hand with a quick gesture to stop the words spoken in Jo ’ s half - kind , half - reproachful tone . " Wait till you ’ ve tried it yourself , " he added in a low voice , as he pulled up the grass by the handful .
«Не надо, это ее имя для меня!» и Лори быстрым жестом поднял руку, чтобы остановить слова, произнесенные полудобрым, полуукоризненным тоном Джо. «Подожди, ты сам попробуешь», — добавил он тихим голосом, выдергивая траву горстью.