Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Луиза Мэй Олкотт



Луиза Мэй Олкотт

Отрывок из произведения:
Маленькие женщины / Little women B2

Valrosa well deserved its name , for in that climate of perpetual summer roses blossomed everywhere . They overhung the archway , thrust themselves between the bars of the great gate with a sweet welcome to passers - by , and lined the avenue , winding through lemon trees and feathery palms up to the villa on the hill .

Вальроса вполне заслужила свое название, поскольку в этом климате вечного лета повсюду цвели розы. Они нависали над аркой, просовывались между решетками больших ворот, мило приветствуя прохожих, и выстроились вдоль аллеи, вьющейся сквозь лимонные деревья и перистые пальмы к вилле на холме.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому