She always used to take his arm on these occasions , now she did not , and he made no complaint , which was a bad sign , but talked on rapidly about all sorts of faraway subjects , till they turned from the road into the little path that led homeward through the grove . Then he walked more slowly , suddenly lost his fine flow of language , and now and then a dreadful pause occurred . To rescue the conversation from one of the wells of silence into which it kept falling , Jo said hastily , " Now you must have a good long holiday ! "
В таких случаях она всегда брала его под руку, а теперь не делала этого, и он не жаловался, что было плохим знаком, а быстро говорил о всяких далеких предметах, пока они не свернули с дороги на тропинку, повели домой через рощу. Потом он пошел медленнее, внезапно потерял прекрасную речь, и время от времени наступала ужасная пауза. Чтобы спасти разговор из одного из колодцев молчания, в который он продолжал погружаться, Джо поспешно сказала: «Теперь у тебя должны быть хорошие долгие каникулы!»