Not only did he guess it by the fact that the second finger of her right hand was no longer inky , but she spent her evenings downstairs now , was met no more among newspaper offices , and studied with a dogged patience , which assured him that she was bent on occupying her mind with something useful , if not pleasant .
Он не только догадался об этом по тому, что второй палец ее правой руки уже не был покрыт чернилами, но она теперь проводила вечера внизу, ее больше не встречали в редакциях газет, и она училась с упорным терпением, которое уверило его, что она была склонна занять ее мысли чем-нибудь полезным, если не приятным.