Луиза Мэй Олкотт

Отрывок из произведения:
Маленькие женщины / Little women B2

" I think I haven ’ t done much harm yet , and may keep this to pay for my time , " she said , after a long meditation , adding impatiently , " I almost wish I hadn ’ t any conscience , it ’ s so inconvenient . If I didn ’ t care about doing right , and didn ’ t feel uncomfortable when doing wrong , I should get on capitally . I can ’ t help wishing sometimes , that Mother and Father hadn ’ t been so particular about such things . "

«Думаю, я еще не причинила большого вреда и могу оставить это себе, чтобы оплатить свое время», — сказала она после долгого размышления и нетерпеливо добавила: «Мне бы почти хотелось, чтобы у меня не было никакой совести, это так неудобно. Если Я не заботился о том, чтобы поступать правильно, и не чувствовал себя некомфортно, когда поступал неправильно, я должен преуспеть. Иногда я не могу не желать, чтобы Мать и Отец не были так щепетильны в таких вещах».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому