Луиза Мэй Олкотт


Луиза Мэй Олкотт

Отрывок из произведения:
Маленькие женщины / Little women B2

Before the evening was half over , Jo felt so completely disillusioned , that she sat down in a corner to recover herself . Mr . Bhaer soon joined her , looking rather out of his element , and presently several of the philosophers , each mounted on his hobby , came ambling up to hold an intellectual tournament in the recess . The conversations were miles beyond Jo ’ s comprehension , but she enjoyed it , though Kant and Hegel were unknown gods , the Subjective and Objective unintelligible terms , and the only thing ‘ evolved from her inner consciousness ’ was a bad headache after it was all over . It dawned upon her gradually that the world was being picked to pieces , and put together on new and , according to the talkers , on infinitely better principles than before , that religion was in a fair way to be reasoned into nothingness , and intellect was to be the only God . Jo knew nothing about philosophy or metaphysics of any sort , but a curious excitement , half pleasurable , half painful , came over her as she listened with a sense of being turned adrift into time and space , like a young balloon out on a holiday .

Еще до половины вечера Джо почувствовала такое полное разочарование, что села в угол, чтобы прийти в себя. Вскоре к ней присоединился мистер Баэр, выглядевший довольно не в своей стихии, и вскоре несколько философов, каждый из которых был увлечен своим хобби, пришли, чтобы провести в перерыве интеллектуальный турнир. Разговоры были за гранью понимания Джо, но она наслаждалась ими, хотя Кант и Гегель были неизвестными богами, Субъективное и Объективное - непонятными терминами, и единственное, что «развилось из ее внутреннего сознания», - это сильная головная боль после того, как все закончилось. Постепенно до нее дошло, что мир разбирается на части и складывается на новых и, по мнению говорящих, на бесконечно лучших принципах, чем прежде, что религию справедливо можно свести к ничтожности, а интеллект следует превратить в ничто. будь единственным Богом. Джо ничего не знала ни о философии, ни о метафизике, но странное волнение, наполовину приятное, наполовину болезненное, охватило ее, когда она слушала с ощущением, что ее уносят по течению во времени и пространстве, как молодой воздушный шар, вылетевший на праздник.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому