It flew open , and there he stood in his dressing gown , with a big blue sock on one hand and a darning needle in the other . He didn ’ t seem at all ashamed of it , for when I explained and hurried on , he waved his hand , sock and all , saying in his loud , cheerful way . . .
Дверь распахнулась, и он стоял в халате, с большим синим носком в одной руке и иголкой для штопки в другой. Он, казалось, совсем этого не стыдился, потому что, когда я объяснил и поспешил дальше, он махнул рукой, носком и всем остальным, сказав в своей громкой и веселой манере: . .